| 1. | Housing officers association 房屋事务主任协会 |
| 2. | Assistant to ware house officer , focusing on daily routine , involved in manual labor 每日的货物接收,检查包装和数量。 |
| 3. | They advanced towards a boat , which a custom - house officer held by a chain , near the quay 他们向一艘小船走去,那条小船是一个海关关员的,用一条铁链拴在码头旁边。 |
| 4. | Besides , you must have something on the panels of your carriage , to escape being searched by the custom - house officers 但是,一个人出门在外,马车的坐垫底下,总有一些想避开海关关员搜查的东西的。 |
| 5. | " no . i gave the custom - house officers a copy of our bill of lading ; and as to the other papers , they sent a man off with the pilot , to whom i gave them . “是的。我拿了一份我们的进港证给了海关关员,其余的证件,我已交给了领港员,他们已派人和他同去了。 ” |
| 6. | A housing officer of the housing department was sentenced to 80 hours of community service for soliciting unauthorised loans from tenants who had applied for reallocation of public housing units 一名房屋署房屋事务主任,未得许可向申请调迁的公共屋? h住户索取贷款,被判须履行八十小时社会服务。 |
| 7. | The most perfect tranquillity was restored , and the vigilance of the custom - house officers was redoubled , and their strictness was increased at this time , in consequence of the fair at beaucaire 社会秩序已完全重新建立起来了,海关关员的警戒已加强了好几倍,布揆耳的集市又刚刚开始,所以他们这时看管得极为严格。 |
| 8. | Individual departments have also launched e - learning projects focusing on business - specific and professional training to provide tailor - made training for it professionals , engineers , disciplinary officers , scientific officers , social workers and housing officers 个别部门亦各自有推出网上学习计划,为资讯科技人员、工程师、纪律部队人员、科研人员、社工及房屋事务人员等因应工作所需提供专门训练。 |
| 9. | My intention was , if caderousse was alone , to acquaint him with my presence , finish the meal the custom - house officers had interrupted , and profit by the threatened storm to return to the rhone , and ascertain the state of our vessel and its crew 我的意思是,假如里面只有卡德鲁斯一个人,我就告诉他我来了,在他家继续吃完那一顿刚才被海关关员打断了的晚餐,趁着那快要到来的暴风雨回到罗纳河去打听一下我们的船和船员的情形。 |
| 10. | Whether success rendered us imprudent , or whether we were betrayed , i know not ; but one evening , about five o clock , our little cabin - boy came breathlessly , to inform us that he had seen a detachment of custom - house officers advancing in our direction 究竟是成功使我们疏忽大意了呢,还是我们被什么人出卖了,这我就不知道了,总之有一天傍晚,大约五点钟的时候,我们的小船员上气不接下气地跑来通知我们,说他看见一队海关关员正向我们这个方向走来。 |